Exemples d'utilisation de "sich aussteigen" en allemand

<>
Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen. Je suis descendu du taxi.
Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen. Elle est descendue à la station suivante.
Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen. Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus.
Lasst uns aus dem Bus aussteigen. Descendons du bus.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll? Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen. Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je crois que nous descendons au prochain arrêt.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je veux descendre au prochain arrêt.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen. Vous devez descendre à la prochaine gare.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen. C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !