Exemples d'utilisation de "sich herrschen" en allemand
Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.
Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque.
Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.
In meinem Lande herrscht ein erschreckendes Maß an mathematischer Unbildung.
Dans mon pays règne un niveau choquant d'ignorance en mathématiques.
Am ersten Tag des Schlussverkaufs herrscht das übliche Gedränge an den Wühltischen.
Au premier jour des soldes, la cohue habituelle règne aux tables des bonnes affaires.
Hier herrscht eine solche Hitze, dass ich mich fühle als würde ich ersticken.
Ici règne une chaleur telle que je me sens comme si j'étouffais.
Ein Student sagt, dass die Säuberung in China noch nicht vorbei ist und dass dort Terror herrscht.
Un étudiant affirme que la purge n'est pas encore terminée en Chine et que la terreur y règne.
Am letzten Tag vor der Schließung des Werks herrschte eine bedrückende Stimmung, und diese Stimmung war ansteckend.
Le dernier jour avant la fermeture de l'usine, il régnait une atmosphère oppressante, et cette atmosphère était contagieuse.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité