Exemples d'utilisation de "sich kalt walzen" en allemand

<>
Dieses Bett ist kalt. Ce lit est froid.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird. Bois ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält? D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Komm rein, draußen ist es kalt! Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Mir ist ein bisschen kalt. J'ai un peu froid.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Ihre Hände waren so kalt wie Eis. Ses mains étaient aussi froides que de la glace.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Es ist kalt. Il fait froid.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Es ist kalt dort, sogar im Sommer. Il fait froid là-bas, même l'été.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Ist dir kalt? Komm in meine Arme, damit ich dich aufwärmen kann. Tu as froid ? Viens dans mes bras que je te réchauffe.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !