Exemples d'utilisation de "sitzen bleiben" en allemand

<>
Ich werde hier sitzen bleiben, während er singt. Je resterai assis ici pendant qu'il chante.
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen. Il resta assis et s'efforça de laisser la meilleure impression possible.
Wir können beim Anblick verhungernder Leute doch nicht still sitzen bleiben. Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim.
Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen. Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus.
Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben. Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen! Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé !
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Sitze nicht, wo die Spötter sitzen, denn sie sind die elendsten unter allen Kreaturen. Ne t'assois pas là où se tiennent les cyniques car ce sont les plus misérables de toutes les créatures.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Kann ich hier sitzen? Puis-je m'asseoir ici ?
Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben. Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous.
Ich kam in das Zimmer, wo ich die Kinder auf dem Sofa sitzen sah. J'entrai dans la chambre, où je vis les enfants assis sur le sofa.
Wir bleiben lieber hier. Nous préférons rester ici.
Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin. J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Ich werde mit meinem Onkel in Kyoto bleiben. Je vais rester avec mon oncle à Kyoto.
Das lasse ich nicht auf mir sitzen. Cela, je ne l'encaisserai pas.
Die Preise bleiben wie sie sind. Les prix restent comme ils sont.
Hier ist ein bequemer Stuhl, wo du sitzen kannst. Voici un fauteuil confortable dans lequel vous pouvez vous asseoir.
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Es ist unbequem, auf diesem Stuhl zu sitzen. Il est inconfortable d'être assis sur cette chaise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !