Exemples d'utilisation de "stören" en allemand
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ?
Es liegt mir fern, Sie stören zu wollen, aber ich muss Sie etwas fragen.
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose.
Die Schule ist jenes Exil, in dem der Erwachsene das Kind so lange hält, bis es im Stande ist, in der Erwachsenenwelt zu leben, ohne zu stören.
L'école est l'exil dans lequel l'adulte maintient l'enfant aussi longtemps, jusqu'à ce qu'il soit en état de vivre dans le monde des adultes, sans déranger.
Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte.
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört.
On combat au mieux les mauvais arguments en ne gênant pas leur exposé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité