Exemples d'utilisation de "stürzte" en allemand

<>
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte. Elle se suicida en se jetant du pont.
Ich stürzte und brach mir die Hand. Je suis tombé et me suis cassé la main.
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel. Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.
Was Hände bauen, können Hände stürzen. Ce que des mains bâtissent, des mains peuvent le renverser.
Seine Nachlässigkeit führte zu seinem Sturz. Sa négligence a précipité sa chute.
Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt. Le souverain fut renversé et banni du pays.
Nach diesem Sturz hat sie Glück, dass sie noch lebt. Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie.
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse. L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
Das Gebäude stürzte vor drei Jahren ein. Le bâtiment s'est effondré il y a trois ans.
Eine Woche später stürzte das Haus ein. La maison s'écroula une semaine plus tard.
Nachdem sie in der Lotterie gewonnen hatte, stürzte sie sich in einen Kaufrausch. Après avoir gagné à la loterie, elle se lança dans une frénésie d'achats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !