Exemples d'utilisation de "stock" en allemand

<>
Er wohnt einen Stock über mir. Il habite l'étage au-dessus de chez moi.
Der Hund schnüffelte am Stock. Le chien reniflait un bâton.
Die Spielzeugabteilung ist im fünften Stock. Le rayon jouet se trouve au cinquième étage.
Er schlug den Hund mit einem Stock. Il frappa le chien avec un bâton.
Meine Wohnung ist im vierten Stock. Mon appartement est au quatrième étage.
Rühre die Farbe mit einem Stock um! Remue la peinture avec un bâton !
Mein Zimmer ist im vierten Stock. Ma chambre est au quatrième étage.
Die Ratte wurde von Tom mit einem Stock erschlagen. Thomas tua le rat avec un bâton.
Meine Wohnung liegt im vierten Stock. Mon appartement se situe au quatrième étage.
Mein Büro ist im fünften Stock. Mon bureau est au cinquième étage.
Sein Büro ist im achten Stock. Son bureau est au huitième étage.
Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses. J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.
Bitte bring diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock. Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie.
Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock. Je montai avec l'ascenseur au troisième étage.
Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock. Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage.
Sie haben das Zimmer im ersten Stock an einen Studenten vermietet. Ils louèrent la chambre du premier étage à un étudiant.
Anna half mir, das Klavier bis in den neunten Stock zu befördern. Anna m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturm sprang, um seine Erfindung, den Fallschirm-Mantel, zu testen, der nicht funktionierte... En 1912, le tailleur autrichien Franz Reichelt est mort en sautant du premier étage de la tour Eiffel alors qu'il voulait tester son invention, le manteau-parachute, qui n'a pas fonctionné...
Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen. Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein. Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !