Exemples d'utilisation de "tieferen" en allemand avec la traduction "profond"

<>
Traductions: tous22 profond21 de profondeur1
Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er denn tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand. Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases.
Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden. Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.
Wie tief dieser See ist! Comme ce lac est profond !
Der Teich ist sehr tief. L'étang est très profond.
Der See ist sehr tief. La mer est très profonde.
Sie nahm einen tiefen Atemzug. Elle prit une profonde inspiration.
Der Schnee war mehrere Meter tief. La neige était profonde de plusieurs mètres.
Er fiel in einen tiefen Schlaf. Il est tombé dans un profond sommeil.
Der Fluss ist tief an dieser Stelle. La rivière est profonde à cet endroit.
Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet. La nouvelle lui a causé un profond chagrin.
Das ist der tiefste Punkt des Sees. C'est le point le plus profond du lac.
Dieser Teich ist nicht tief genug zum Schwimmen. Cet étang n'est pas assez profond pour nager.
Der Weiher ist nicht tief genug zum Schwimmen. L'étang est trop peu profond pour nager.
Der Quastenflosser lebt in den Tiefen des Meeres. Le cœlacanthe vit dans les mers profondes.
Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood. Anna Freud eut une profonde influence sur Hollywood.
Der See ist an dieser Stelle am tiefsten. Le lac est le plus profond à cet endroit.
Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser. Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.
Mit tiefster Zärtlichkeit sagte sie: "Geht es dir gut?" Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?»
Soweit ich es sicher weiß ist der See hier am tiefsten. Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit.
Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst. La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !