Beispiele für die Verwendung von "umstellung auf den euro" im Deutschen
Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.
J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.
Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.
Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten.
La guerre froide eut également des répercussions au Proche-Orient.
Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée.
Striptease wäre ohne Bekleidung nicht vorstellbar, obwohl dies auf den ersten Blick paradox erscheint.
L'effeuillage n'est pas imaginable sans vêtements, même si cela semble paradoxal, à première vue.
Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung