Exemples d'utilisation de "unbekannt" en allemand
Traductions:
tous15
inconnu15
Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
La variole était inconnue des Amérindiens.
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.
Jostabeeren sind ein Kreuzung aus schwarzen Johannisbeeren und Stachelbeeren und mindestens genauso lecker wie unbekannt.
Les caseilles sont des hybrides entre les cassis et les groseilles à maquereau et au moins aussi délicieuses qu'inconnues.
Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue.
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Ich sah noch niemals ein Grab des unbekannten Generals.
Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.
Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann.
Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.
Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire.
Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.
Lorsque tu rencontres un mot inconnu, cherche-le dans un dictionnaire.
Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.
Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité