Exemples d'utilisation de "union für europa der nationen" en allemand
Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.
Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist.
Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.
Pour cet été, je prévois d'aller en Europe.
In der Welt gibt es mehr als hundertfünfzig Nationen.
Dans le monde il y a plus de cent cinquante nations.
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.
Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss.
Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Für einen, der nur einen Hammer in seiner Werkzeugkiste hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Celui qui n'a qu'un marteau dans sa boîte à outils, voit tous les problèmes comme des clous.
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen.
Il s'agenouilla et pria pour les âmes des défunts.
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch.
Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville.
Als Professor für Geodäsie an der École Polytechnique unterrichtet er viele zukünftige Vermessungsingenieure.
Étant professeur de géodésie à l'École Polytechnique, il enseigne à de nombreux futurs géomètres.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.
Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité