Exemples d'utilisation de "verlor den Verstand" en allemand

<>
Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah. Il perdit la raison quand il vit sa maison détruite par le feu.
Lesen schult den Verstand. La lecture éduque la raison.
Ich verlor den Schlüssel. Je perdis la clé.
Als er das Geld annahm, verlor er den Respekt der Leute. En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.
Er verlor die Geduld und schlug den Jungen. Il perdit patience et frappa le garçon.
Niemand verstand den genialen Geist Beethovens besser als der Dirigent Herbert von Karajan. Personne ne comprit l'esprit génial de Beethoven aussi bien que le chef Herbert von Karajan.
Eine Frau ohne Witz und Verstand treibt den Mann aus seinem Land Femme sans rime ni raison chasse l'homme de maison
Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne. Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents.
Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer. La raison de deux personnes surpasse celle d'une seule.
Ich verstand, dass meine Süchte nichts anderes sind als Schmerztöter, erschaffen um mein Bewusstsein von den wirklichen Problemen fern zu halten. Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Ich verlor das Bewusstsein. Je perdis conscience.
Er hat mehr Glück als Verstand. Il est plus chanceux qu'intelligent.
Sie reichte ihr den Schlüssel. Elle lui tendit la clé.
Tom verlor während der letzten Rezession seinen Job. Tom a perdu son emploi pendant la dernière récession.
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt. Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point.
Ich bin gegen den Krieg. Je suis contre la guerre.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin. Il perdit l'équilibre et tomba.
Ich verstand seinen Witz nicht. Je ne comprenais pas sa blague.
Sie wandte sich an den Vorsitzenden. Elle s'adressa au président.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !