Exemples d'utilisation de "verschiedene" en allemand
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Niemand kann drei verschiedene Geburtstage haben.
Personne ne peut avoir trois dates de naissance différentes.
Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt.
Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.
Sei T eine von der Klumpentopologie verschiedene Topologie.
Soit T une topologie différente de la topologie triviale.
Das Problem kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.
Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Diese Regel lässt sich auf verschiedene Arten auslegen.
Cette règle peut être interprétée de différentes façons.
In einer anderen Sprache braucht man dann verschiedene Sätze.
Dans une autre langue, on a alors besoin de phrases différentes.
Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige.
Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.
Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.
Der Klempner benutzte viele verschiedene Werkzeuge, um unser Spülbecken zu reparieren.
Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.
Zwei Kinder, die die gleiche Mutter, aber verschiedene Väter haben, nennt man Halbgeschwister.
On appelle demi-frères et sœurs, deux enfants qui ont la même mère mais des pères différents.
Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.
Une langue peut être utilisée de diverses manières.
Ich möchte beobachten, wie sich Japaner in verschiedenen Situationen verhalten.
Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.
Zahlreiche Blauhelme sind in verschiedenen Gebieten der Welt im Einsatz, um den Frieden zu sichern.
De nombreux casques bleus sont affectés au maintien de la paix dans diverses zones du monde.
Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt.
À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité