Exemples d'utilisation de "verstanden" en allemand

<>
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.
Ich habe nicht alles verstanden Je n'ai pas tout compris
Ich habe fast alles verstanden! J'ai presque tout compris !
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Wir verstanden seine Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Wir verstanden ihre Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Du hast es nicht verstanden. Tu n'as pas compris.
Den Witz habe ich nicht verstanden. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
Er hat den Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris la blague.
Er hat ihren Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris sa blague.
Ich habe den Fehler nicht verstanden. Je n'ai pas compris l'erreur.
Ich habe den Witz nicht verstanden. Je n'ai pas compris la blague.
Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Il n'a pas du tout compris la blague.
Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. Seuls quelques étudiants comprennent la matière.
Hast du verstanden, was er gesagt hat? As-tu compris ce qu'il a dit ?
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Celui qui a compris ça lève la main.
Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat. Je n'ai pas bien compris ce qu'il a dit.
Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte. Nous ne comprenions pas ce que le nourrisson voulait nous dire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !