Exemples d'utilisation de "voll füllen" en allemand

<>
Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden. Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.
Füllen Sie es bitte aus. Remplissez-le s'il vous plaît.
Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen. Le lac était plein de nombreux petits poissons.
Bitte füllen Sie Ihr Zollerklärungsformular aus. Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen. Nous devons combler ce trou avec quelque chose.
Er ist voll neuer Ideen. Il est plein de nouvelles idées.
Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig. Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Meine Festplatte ist fast voll. Mon disque dur est presque plein.
Bitte füllen Sie dieses Formular aus. Veuillez remplir ce formulaire.
Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung. Il pleura d'admiration pour sa performance.
Füllen Sie das untenstehende Formular aus. Remplissez le formulaire ci-dessous.
Das Restaurant ist immer voll. Le restaurant est toujours plein.
Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Veuillez remplir ce formulaire.
Als ich vorhin auf dem Gehweg entlangging, hat mich ein Auto mit Wasser vollgespritzt. Schau nur, mein Rock und meine Schuhe sind ganz voll Schlamm! Comme je longeais tout à l'heure le trottoir, une voiture m'a aspergée d'eau. Regarde, ma jupe et mes chaussures sont toutes souillées de boue !
Bitte füllen Sie den Tank mit Normal. Veuillez faire le plein d'ordinaire.
Ist das Glas jetzt halb voll oder halb leer? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Füllen Sie bitte Öl nach Faites le plein d'huile, s'il vous plaît
Die Straßen sind voll mit ausgebrannten Autos. Les rues sont pleines de voitures calcinées.
Der alte Hengst will ein junges Füllen Vieux roussin demande jeune pouliche
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !