Exemples d'utilisation de "vor Neugier platzen" en allemand

<>
Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns. L'ennui, la routine, le manque de curiosité sont les grands ennemis de notre cerveau.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. L'ignorance ne protège pas de la sanction.
Seine Neugier kannte keine Grenzen. Sa curiosité ne connaît pas de limites.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Ich frage nur aus Neugier. Je demande juste par curiosité.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben. La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Das Kind war voller Neugier. L'enfant était plein de curiosité.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Surtout, il faut vous entraider.
Er verliert niemals seine Neugier. Er ist sozusagen ein ewiger Jugendlicher. Il ne se départit jamais de sa curiosité. Il est pour ainsi dire un éternel jeune homme.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Sie hat es aus Neugier gemacht. Elle l'a fait par curiosité.
Sie wurde rot vor Scham. Elle rougit de honte.
Angetrieben durch seine Neugier stellte er eine Frage. Piqué par sa curiosité, il posa une question.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ils avertirent le navire du danger.
Stell mich bitte einem süßen Mädchen vor. Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.
Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt. Je l'ai prévenu du danger.
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. Ils se préparent pour leur voyage.
Er hatte vor, sie zu heiraten. Il avait l'intention de l'épouser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !