Exemples d'utilisation de "vor Wut platzen" en allemand

<>
Ihre Stimme bebte vor Wut. Sa voix tremblait de colère.
Er war rasend vor Wut. Il était fou de rage.
Er zitterte vor Wut. Il tremblait de colère.
Blind vor Wut stach sie auf ihn ein. Aveugle de colère, elle le larda de coups.
Er kochte vor Wut. Il bouillait de colère.
Sie war außer sich vor Wut. Elle était hors d'elle.
Er wurde rot vor Wut. Il était rouge de colère.
Er konnte vor Wut nicht sprechen. Il était tellement en colère qu'il ne pouvait plus parler.
Er war rot vor Wut. Il était rouge de colère.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. L'ignorance ne protège pas de la sanction.
Er konnte seine Wut nicht kontrollieren. Il n'a pas pu contrôler sa colère.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch. Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Ich konnte meine Wut nicht zügeln. Je ne pouvais contenir ma colère.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Die Wut gor in ihm. Il bouillonnait de colère.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Surtout, il faut vous entraider.
Eine unbändige Wut auf alles Lebendige trieb ihn in die Selbstzerstörung. Une colère irrépressible contre tout ce qui était vivant le poussa à l'autodestruction.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !