Exemples d'utilisation de "vor lachen wiehern" en allemand
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las.
Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet.
Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen.
Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert?
Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel!
Je ne puis hennir comme un cheval : je suis un âne !
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen.
L'étrangeté d'une telle requête me fit rire contre mon gré.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.
Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.
Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Ich kann nicht anders, ich muss auf deine Kosten lachen.
Je ne peux m'empêcher de rire à tes dépens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité