Exemples d'utilisation de "vorwärts zu gehen" en allemand

<>
Setz' einen Fuß vor den anderen, um vorwärts zu gehen. Mets un pied devant l'autre, pour avancer.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Les fortes pluies m'ont empêché de sortir.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
In meinen Jahren als Student, pflegte ich um zehn ins Bett zu gehen. Durant mes années comme étudiant, je prenais soin d'aller au lit à dix heures.
Ich habe vor, zum Friseur zu gehen. J'ai l'intention d'aller chez le coiffeur.
Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen. Je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.
Ich hatte Lust, spazieren zu gehen. J'avais envie d'aller me promener.
Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen. Il est trop fatigué pour même faire un pas de plus.
Er ist sehr begierig darauf, dorthin zu gehen. Il est très désireux de s'y rendre.
Ich bin es nicht gewöhnt, spät schlafen zu gehen. Je ne suis pas habitué à me coucher tard.
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen. Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen. Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Ich habe keine Lust nach draußen zu gehen. Je ne suis pas d'humeur à sortir.
Heute habe ich große Lust spazieren zu gehen. Aujourd'hui, j'ai une grosse envie d'aller me promener.
Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen. Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul.
Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen. Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps.
Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Was spricht dagegen, ins Kino zu gehen? Pourquoi ne pas aller au cinéma ?
Ich würde lieber mit dem Fahrrad hinfahren als zu Fuß zu gehen. Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !