Exemples d'utilisation de "wenig" en allemand

<>
Traductions: tous250 peu143 moins82 quelques9 autres traductions16
Wer allzuviel beginnt, wird wenig schaffen Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
Lieber zu viel als zu wenig Abondance de biens ne nuit pas
Wer sich zuviel vornimmt, wird wenig erreichen Qui trop embrasse mal étreint
Ich befürchte, dass ich wenig helfen kann. Je crains de ne pouvoir être que d'une aide limitée.
Hühner, die viel gackern, legen wenig Eier Brebis qui bêle, perd sa goulée
Ich hatte ein wenig Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen. J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi.
Ein Baum, der oft versetzt wird, trägt wenig Früchte Arbre souvent transplanté rarement fait fruit à planter
Die beste Alchemie ist, viel einnehmen und wenig ausgeben La meilleure alchimie se fait avec les dents
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
Wer auf Borg verkauft, wird viel los und gewinnt wenig Qui donne beaucoup arrêter, perd son repos
Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß. Son ignorance du monde est étonnante.
Bei denen gibt es zu viele Obere und zu wenig Fußvolk. C'est l'armée mexicaine.
Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert. Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
Ein Delphin ist genauso wenig ein Fisch, wie ein Hund es ist. Un dauphin n'est pas plus un poisson que ne l'est un chien.
Viel Geschrei und wenig Wolle, sagte der Teufel und schor eine Sau Tant de bruit pour une omelette
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !