Exemples d'utilisation de "wieder einmal" en allemand
Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.
Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück.
Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général.
Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.
La lessive va certainement bien sécher aujourd'hui car il y a de nouveau vraiment du beau temps.
Einmal aufgetaut, nicht wieder einfrieren und sofort gebrauchen. Gut durchkochen
Une fois décongelé, ne pas recongeler et utiliser immédiatement. Bien faire cuire.
Ich erinnere mich, diesen Roman schon einmal gelesen zu haben.
Je me souviens avoir lu ce roman auparavant.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen.
La terre tourne autour du soleil à peu près tous les trois-cent-soixante-cinq jours.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Die Unterfadenspule ist schon wieder leer, ich muss neuen Faden aufspulen.
La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité