Exemples d'utilisation de "wieder zurück" en allemand
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind.
J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor ihr wieder zurück seid.
J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück.
Je dois aller faire des achats, je serai de retour dans une heure.
Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast.
Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht.
Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Die Unterfadenspule ist schon wieder leer, ich muss neuen Faden aufspulen.
La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité