Exemples d'utilisation de "wurde schwächer" en allemand

<>
Der Lärm wurde schwächer, bis man ihn nicht mehr hörte. Le bruit s'affaiblit, jusqu'à ce qu'on ne l'entendit plus.
Je älter wir werden, desto schwächer wird unser Gedächtnis. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten. L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Je älter man wird, desto schwächer wird das Gedächtnis. Plus on vieillit, plus on perd la mémoire.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Der Yen ist schwächer als der Dollar. Le yen est plus faible que le dollar.
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Sie wurde rot vor Scham. Elle rougit de honte.
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht. Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben. Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements.
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut. Ce château fut bâti dans les temps anciens.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.
Er wurde als Zeuge vorgeladen. Il fut cité en tant que témoin.
Im Endspiel gegen Italien wurde Zidane nach einem Kopfstoß gegen Materazzi mit der Roten Karte des Feldes verwiesen. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. Le prince a été transformé par magie en une grenouille.
Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt. L'ordre du jour de la réunion fut distribué.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !