Exemples d'utilisation de "zum Bleiben zwingen" en allemand

<>
Ja, aber du musst nicht bis zum Ende bleiben. Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Schlachthöfe zwingen zur Hygiene. Les abattoirs forcent à l'hygiène.
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben. Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous.
Wir bleiben lieber hier. Nous préférons rester ici.
Ich werde mit meinem Onkel in Kyoto bleiben. Je vais rester avec mon oncle à Kyoto.
Die Preise bleiben wie sie sind. Les prix restent comme ils sont.
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim. Si demain il pleut on reste à la maison.
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Kannst du ein bisschen länger bleiben? Tu peux rester un peu plus ?
Muss Tom heute zu Hause bleiben? Est-ce que Tom a besoin de rester à la maison aujourd'hui ?
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen. Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Unsere Überlebenschancen sind größer, wenn wir ruhig bleiben. Nous avons une meilleure chance de survie si nous restons calmes.
Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben. Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.
Wielange meinst du wirst du in diesem Land bleiben? Combien de temps as-tu l'intention de rester dans ce pays ?
Ich denke, ich werde hier bleiben. Je pense que je vais rester ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !