Exemples d'utilisation de "zum Opfer fallen" en allemand

<>
Lasst eure Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen. Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Lass deine Waffen fallen! Laisse tomber tes armes !
Sie waren sozusagen Opfer des Krieges. Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau.
Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt. La victime a été mutilée par des chiens.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen. Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.
Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben. Ils ont consenti à beaucoup de sacrifices pour acheter leur maison.
Sie fallen nicht unter diese Kategorie. Ils n'appartiennent pas à cette catégorie.
Sie war Opfer häuslicher Gewalt. Elle a été victime de violence domestique.
Er hat sich beim Fallen wehgetan. Il s'est fait mal en tombant.
Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden. Il a été la victime d'une négligence médicale.
Fallen Sie nicht! Ne tombez pas !
Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott. Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.
Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles. En cas de chute, tout est de bien tomber.
Das Opfer wurde zu Tode gefoltert. La victime a été torturée à mort.
Die Masken fallen. Les masques tombent.
Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke! En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
Selbst eine Träne lässt er nicht fallen. Il ne verse pas même une larme.
Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung. Des victimes de l'ouragan reçurent de l'aide financière du gouvernement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !