Exemples d'utilisation de "zunehmend" en allemand
Der Anlasser macht zunehmend seltsame Geräusche.
Le démarreur fait de plus en plus de bruits étranges.
Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Die Anzahl von Studenten, die ins Ausland gehen, hat in letzter Zeit zugenommen.
Le nombre d'étudiants qui vont à l'étranger a augmenté ces derniers temps.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Die Anzahl von Studenten, die nach Übersee gehen, hat in letzter Zeit zugenommen.
Le nombre d'étudiants qui vont Outre-mer a augmenté.
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.
Oje, ich hab zwei Kilo zugenommen! Ab heute esse ich keine Zwischensnacks mehr.
Ah non, j'ai pris deux kilos ! À partir d'aujourd'hui, je ne mange plus d'en-cas.
Der Streit um den Euro-Rettungsschirm wird zunehmend konfuser.
La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité