Exemples d'utilisation de "zur verantwortung ziehen" en allemand

<>
Sie müssen sich Ihrer familiären Verantwortung bewusst sein. Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.
Bisher hat noch niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen. Personne n'a encore jusqu'à présent revendiqué la responsabilité de l'attentat.
Sie möchte halt Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Elle veut juste attirer l'attention.
Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen. Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série.
Sie ziehen keine Schuhe an. Ils ne portent pas de chaussures.
Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen. Il fut absout de toute responsabilité.
"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können." «Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.»
Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung. Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.
Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen. Il refusait de regarder ma proposition.
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn. Cette responsabilité est un fardeau pour lui.
Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns. Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris.
Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder. Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.
Positive Atomkerne ziehen negative Elektronen an. Les noyaux atomiques, positifs, attirent les électrons, négatifs.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard. Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Sie ziehen sich gegenseitig an. Ils s'attirent l'un l'autre.
Du musst dir deiner familiären Verantwortung bewusst sein. Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales.
Sie dürfen keine voreiligen Schlüsse ziehen. Vous ne devez pas sauter aux conclusions.
Ich suche eine Stelle mit mehr Verantwortung Je cherche un poste offrant plus de responsabilité
Ziehen Sie sich bitte an. Habillez-vous s'il vous plaît.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !