Exemples d'utilisation de "zurück holen" en allemand

<>
Kannst du mir zwei Pakete Zucker aus dem Schrank holen? Peux-tu me ramener deux paquets de sucre de l'armoire ?
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Erlauben Sie mir, Ihnen etwas zu trinken zu holen. Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Ich muss Geld holen gehen. Je dois aller retirer de l'argent.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Angela muss die Kohle holen. Angela va au charbon.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Wirst du jemanden losschicken, um einen Arzt zu holen? Vas-tu envoyer quelqu'un aller chercher un médecin ?
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Bitte holen Sie es heute ab. Veuillez venir le chercher aujourd'hui.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Der Teufel soll dich holen! Que le diable t'emporte !
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen. Tirer à quelqu'un les marrons du feu.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen. Le berger s'en alla chercher un petit sac.
Ich trete zurück. Je démissionne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !