Exemples d'utilisation de "zurückgekehrt" en allemand

<>
Traductions: tous14 revenir14
Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt. Il n'est pas revenu à la base hier.
Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.
Nach zehn Monaten sind die Gesprächspartner an den runden Tisch zurückgekehrt. Après dix mois, les interlocuteurs sont revenus à la table ronde.
Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren. Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren. Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale.
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais.
Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen. Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.
Danke. Vielleicht kehren wir zurück. Merci. Peut-être reviendrons-nous.
Viele Jahre später kehrte er zurück. Il est revenu après plusieurs années.
Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? À quelle heure revenez-vous ?
Er kehrt Mitte Mai nach Japan zurück. Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre.
Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück. Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !