Exemples d'utilisation de "zurecht schneiden" en allemand
Marie kommt in der Großstadt nicht gut zurecht. Sie ist halt ein richtiges Landei.
Marie n'est pas très à l'aise à la ville. C'est vraiment une vraie plouc.
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.
Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Vierteln Sie den Rettich und die Möhren und schneiden Sie die anderen Gemüse in mundgerechte Stücke.
Coupez les radis et les carottes en quartiers et coupez les autres légumes en morceaux de la taille d'une bouchée.
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Ich hab mir gestern beim Friseur die Haare schneiden lassen.
Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Schälen Sie die Karotten und schneiden Sie sie in Streifen.
Pelez les carottes et coupez-les en bâtonnets.
Schneiden Sie den Mozzarella in ungefähr 7mm große Würfel.
Coupez la mozzarella en dés de 7 mm environ.
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés.
Wissen deine Eltern, dass du dir einen Iro schneiden lässt?
Tes parents savent-ils que tu te fais faire une coiffure d'iroquois ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité