Exemples d'utilisation de "zusammen suchen" en allemand

<>
Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen. Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs.
Wir waren zusammen auf Reisen. Nous avons voyagé ensemble.
Was suchen Sie? Que cherchez-vous ?
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Sie suchen eine Arbeit? Vous cherchez un travail ?
Lass uns zusammen essen gehen. Allons manger ensemble.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze. Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Hallo zusammen! Salut tout le monde !
Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen? Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen? Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ?
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Wenn wir Zufriedenheit nicht in uns selbst finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen. Lorsqu'on ne trouve pas de satisfaction en soi-même, il est inutile de la chercher ailleurs.
Guten Morgen zusammen. Bonjour tout le monde.
Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden. Nous sommes sur terre pour chercher le bonheur, pas pour le trouver.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen. Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary. Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben. Je vénère les gens qui aspirent à trouver un ordre idéal à la société, et je crains ceux qui l'ont trouvé.
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen. Elle n'habite pas avec lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !