Exemples d'utilisation de "Örtliches" en allemand
Verbraucher im Westen, die ein örtliches Unternehmen anrufen, sprechen mit großer Wahrscheinlichkeit mit jemandem in Indien.
Западные потребители, которые звонят в местную компанию, скорее всего будут говорить с кем-нибудь в Индии.
Örtliches und ausländisches Militär sollen Frieden etablieren, gemeinsam mit den Geldgebern und den Regierungs- und Nicht-Regierungs-Organisationen.
Предполагается, что местные и иностранные военные силы, в содействии с благотворительными организациями, правительственными и неправительственными организациями, должны строить мирную жизнь.
Gleichzeitig sollten die Hilfsanstrengungen durch ein örtliches wissenschaftliches Zentrum verwaltet werden, das den gefährdeten Personen bekannt ist und dem sie vertrauen.
В то же самое время программы помощи должны управляться местным научным центром, который хорошо знают и которому доверяют попавшие в бедственное положение люди.
Die Gastgeber-Regulierungsbehörden hingegen machen sich zunehmend Sorgen über Banken, die in ihrem Zuständigkeitsbereich über Zweigstellen ohne lokales Kapital oder örtliches Direktorium tätig sind.
Домашние регуляторы все больше нервничают по поводу банков, которые работают в рамках их юрисдикции через филиалы своей материнской компании, без местного капитала или местного совета директоров.
Dies wurde unter örtlicher Betäubung ambulant durchgeführt.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Abbas' Sohn Mazen betreibt eine örtliche Werbeagentur.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Die relative Sicherheit örtlicher Gemeinwesen, kleiner Unternehmen und zwischenmenschlicher Beziehungen hat ihren Wert.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей.
die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden.
местные жители, у которых появились работа.
örtliche Kämpfe, regionale oder Kriegsschauplätze und die seltenen, aber um so wichtigeren globalen Weltkriege.
локальные войны, региональные, или войны на театре военных действий, и редкие, но крайне важные глобальные, мировые войны.
Wie beurteilen Sie die Arbeit des örtlichen Selbstwaltungssystems?
Как вы оцениваете работу системы местного самоуправления?
Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
Und stellen Sie sich ein landesweites Geschäftsmodell vor, dass lokale Jobs und intelligente Infrastruktur kreiert, um die Stabilität der örtlichen Wirtschaft zu verbessern.
Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
Meine Karte funktioniert an den örtlichen Geldautomaten nicht.
Моя карта не работает в местных банкоматах.
Die politischen Möglichkeiten der EZB sind gut dazu geeignet, große systemische Flächenbrände zu bekämpfen, aber kaum in der Lage, örtliche Feuer zu löschen und ihre Verbreitung zu verhindern.
Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité