Exemples d'utilisation de "Überprüfe" en allemand avec la traduction "проверять"

<>
Überprüfen Sie bitte die Netzwerk Проверьте, пожалуйста, сеть
Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben Пожалуйста, проверьте введенные Вами данные
Hast du den Motor überprüft? Ты проверил двигатель?
Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben unter Пожалуйста, проверьте введенные Вами данные
Ich habe das Flugzeug nicht überprüft. Я не проверял самолёт лично.
Und man kann Vitalparameter, Aktivität, Gleichgewicht überprüfen. Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс.
Bitte überprüfen Sie die Ausstattung am Fahrzeug Пожалуйста, проверьте оборудование транспортного средства.
Aber ich wollte überprüfen, ob dem so ist. Но я захотел проверить, так ли это.
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
Ich musste das Armband überprüfen, um sicher zu sein. Я говорю о том, что я даже проверил бирку на ножке, чтобы убедиться.
Warum lassen Sie fertig gestellte Aufträge nicht genauer überprüfen? Почему Вы не можете точнее проверить уже скомплектованные заказы?
Und wie soll man überprüfen, ob das wirklich zutrifft? А как нам проверить, что это действительно так?
Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen. Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Bakterien sollten auf zwei Arten von Mutationen überprüft werden: Бактерии следует проверять на два типа мутации:
Er überprüfte, ob es etwas in der Zahnpasta war. Он проверил, нет ли чего-нибудь эдакого в её зубной пасте.
Bitte überprüfen Sie den Vorgang und stornieren Sie die .Fehlbuchung Пожалуйста, проверьте ошибку и исправьте бухгалтерскую запись
Sie untersuchen sie, überprüfen sie auf Risse, Bohrschäden, Splitter und Platzer. Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
Bitte überprüfen Sie Ihren Kontoauszug, und geben Sie die korrekten Beträge ein Пожалуйста, проверьте Вашу выписку из счета и введите точную сумму
Außerdem müsse die Statik der Baugrube jetzt überprüft werden, sagte ein Feuerwehrsprecher. Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Und wenn man zur Tür geht, werden diese Punkt für Punkt überprüft. И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !