Exemples d'utilisation de "ärgert" en allemand
Sie hatte sich geärgert und sprach lange Zeit nicht mit mir.
Она рассердилась и долго не разговаривала со мной.
Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.
Если разозлишь кошку, она тебя обязательно поцарапает.
Doch ärgert sich nun jeder über das Verhalten des anderen.
Но каждый из них сейчас негодует по поводу поведения другого.
Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert.
Или хочет дать мне понять, что огорчена.
Wie die meisten von uns, die sich an eine gute Sache gewöhnt haben, ärgert sie das tierisch.
Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Ich denke, ich bin nicht der einzige hier, den es unglaublich ärgert, wenn ihm jemand sagt, dass etwas unmöglich sei.
В этом зале могу смело признаться, что меня страшно раздражает, когда кто-то говорит "Это невозможно!"
Eine weitere Sache über die heutigen Handys, die mich wirklich ärgert - das ist wahrscheinlich das größte Ärgernis in der ganzen Welt der Technologie.
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике.
Als muslimischer Rechtsanwalt an einem Sharia-Gericht in Kano, der zweitgrößten Stadt Nigerias, ärgert mich die Verteufelung des islamischen Gesetzes seitens der Christen und Menschenrechtsaktivisten in Europa und Nordamerika.
Как в мусульманине и практикующем адвокате при шариатском суде в Кано - втором по величине городе Нигерии - демонизация исламского закона христианами и защитниками прав человека в Европе и Северной Америке вызывает во мне раздражение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité