Exemples d'utilisation de "örtliches" en allemand avec la traduction "местный"
Verbraucher im Westen, die ein örtliches Unternehmen anrufen, sprechen mit großer Wahrscheinlichkeit mit jemandem in Indien.
Западные потребители, которые звонят в местную компанию, скорее всего будут говорить с кем-нибудь в Индии.
Örtliches und ausländisches Militär sollen Frieden etablieren, gemeinsam mit den Geldgebern und den Regierungs- und Nicht-Regierungs-Organisationen.
Предполагается, что местные и иностранные военные силы, в содействии с благотворительными организациями, правительственными и неправительственными организациями, должны строить мирную жизнь.
Gleichzeitig sollten die Hilfsanstrengungen durch ein örtliches wissenschaftliches Zentrum verwaltet werden, das den gefährdeten Personen bekannt ist und dem sie vertrauen.
В то же самое время программы помощи должны управляться местным научным центром, который хорошо знают и которому доверяют попавшие в бедственное положение люди.
Die Gastgeber-Regulierungsbehörden hingegen machen sich zunehmend Sorgen über Banken, die in ihrem Zuständigkeitsbereich über Zweigstellen ohne lokales Kapital oder örtliches Direktorium tätig sind.
Домашние регуляторы все больше нервничают по поводу банков, которые работают в рамках их юрисдикции через филиалы своей материнской компании, без местного капитала или местного совета директоров.
Abbas' Sohn Mazen betreibt eine örtliche Werbeagentur.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden.
местные жители, у которых появились работа.
Wie beurteilen Sie die Arbeit des örtlichen Selbstwaltungssystems?
Как вы оцениваете работу системы местного самоуправления?
Meine Karte funktioniert an den örtlichen Geldautomaten nicht.
Моя карта не работает в местных банкоматах.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Das "Prevent"-Programm in den örtlichen Gemeinwesen war sinnvoll.
Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Und das dritte Projekt ist etwas für die örtliche Umwelt.
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
In einem örtlichen Pub versuchte ich später, mich zu verstellen.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Abends führt das Team einfache Operationen mit örtlicher Betäubung aus.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Der örtliche Warlord, der Chiang Kai-shek hasste, ließ Mao passieren.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Vor ein paar Monaten traf ich den Besitzer einer örtlichen Drogerie.
Несколько месяцев назад я поехал на встречу с владельцем нашей местной аптеки.
Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren.
В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité