Exemples d'utilisation de "überhaupt nicht" en allemand

<>
Sie ist überhaupt nicht schön. Она далеко не красавица.
Das wird überhaupt nicht nachgefragt. Они этого не делали.
Sie sind überhaupt nicht wohlhabend. Они вовсе не являются богатыми.
Sie war überhaupt nicht missmutig. Но она вовсе не была жалкой.
Das ängstigt mich überhaupt nicht. Это меня совсем не пугает.
Crowley erwähnte Gates' Hautfarbe überhaupt nicht. Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса.
Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. На самом деле, я совсем немного читаю.
Ich kann das überhaupt nicht empfehlen. Я никому не советую это повторять.
Das Stück ist überhaupt nicht kompliziert. Здесь нет ничего трудного в этом отрезке.
Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht. Им совсем не нужно солнце.
Ich kannte die Frau überhaupt nicht. Я совершенно не знал эту женщину.
Das wird sich überhaupt nicht ändern. Это останется так, как оно и есть.
Das ist überhaupt nicht zum Lachen. В этом нет ничего смешного.
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать.
"Aber das war es natürlich überhaupt nicht." "И, конечно, это был вовсе не конец".
Tolle Idee, nur funktioniert es überhaupt nicht. Прекрасная идея, но, на самом деле, всё обстоит иначе.
Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Я не буду ничего делать с квадратиками,
Es überhaupt nicht die Intelligenz der Schafe. Это было совсем не умом овец.
Und ich konnte dem überhaupt nicht zustimmen. Но я абсолютно не могла с этим согласиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !