Exemples d'utilisation de "überlebe" en allemand avec la traduction "выживать"

<>
Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe. К счастью, я познакомилась с доктором Реда Гиргис, который держал себя со мной очень сухо, но он и его коллектив из больницы Джонса Хопкинса хотели, чтоб я не просто выжила.
Und glücklicherweise überleben die meisten. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Nicht alle sterben, einige überleben. Гибнут не все, некоторые выживают.
"Nun, weil sie überleben wollen." "Потому что они хотят выжить."
nur die Besten können Überleben. Только лучшие из них выживают.
Ich überlebte und machte Erfahrungen. Я выжил и многое узнал.
Ihr Überleben hängt von uns ab. Они зависят от нас для своего выживания.
Werden wir das anthropogene Zeitalter überleben? Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"?
Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben. Адаптация - это ключ к выживанию.
Und ihre Jungen überleben das nicht. и детеныши не выживают.
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Hilf mir diese tödliche Liebe zu überleben. Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Werkzeuge haben unser Überleben, unsere Vortpflanzung gesichert. Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Es geht nicht nur darum zu überleben. Понимаете, недостаточно помогать просто выживать.
Nur mein Georgij schaffte es, zu überleben. Только моему Георгию удалось выжить.
Ohne sie kann die Menschheit nicht überleben." Без них человечество не сможет выжить".
Er könnte 150 Jahre Walfang überlebt haben. Он смог выжить после 150 лет охоты на китов.
Er ist der Einzige, der überlebt hat. Он единственный, кто выжил.
Bemerkenswerterweise - nein, auf wundersame Weise - überlebte er. Что интересно - и удивительно он выжил.
Meine Großmutter überlebte und heiratete meinen Großvater. Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !