Exemples d'utilisation de "überquert" en allemand

<>
Traductions: tous45 пересекать33 autres traductions12
Der Hund überquert die Straße. Собака переходит улицу.
Man überquert ihn unzählige Male. Её переходят и туда и обратно бесконечно.
Wir haben die Straße überquert. Мы перешли улицу.
Ich habe die Straße überquert. Я перешёл через улицу.
Eine alte Frau überquert die Straße. Старушка переходит дорогу.
Aber man überquert ihn nicht einmal. Но она не такая, что перейти можно только раз.
Sie haben Brücken gebaut und haben sie überquert. Они построили мосты, и они перешли через них.
Aber letztendlich besteht der Trick bei Brücken darin, dass man jemanden braucht, der sie überquert. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Als ich sie traf, hatte sie gerade den Himalaja von Lhasa, der Hauptstadt Tibets, über Nepal nach Indien überquert. Когда я встретил её, она только что прошла пешком через Гималаи из Лхасы, столицы Тибета, через Непал в Индию,
Das Gleiche gilt für den Laysan-Albatross, der manchmal während eines Ausflugs einen gesamten Ozean überquert, und das bis zur selben Zone wie die Thunfische. То же самое и с темноспинными альбатросами, которые летят через весь океан, устремляясь в те же зоны, что и тунец.
Sie kommen in eine Stadt, sprechen mit Leuten mit Otaku und verbreiten sich dann über die ganze Stadt, bis zu den Leuten, die gerade die Straße überquert haben. приходят в город, они говорят с отаку, а затем, отаку распространяют идею по городу людям, которые просто идут по улице.
Von den Zeiten Julius Cäsars bis zum Jahre 1945 gab es fast immer irgendeine Streitmacht, die den Rhein voll bewaffnet überquert hatte oder im Begriff war, dies zu tun - oder die auch nur mit dem Gedanken daran spielte. Со времен Юлия Цезаря до 1945 г. скорее всего была, по крайней мере, одна переправа армии или планы о переправе или мысли о переправе через Рейн с оружием в руках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !