Exemples d'utilisation de "überrascht" en allemand

<>
Sein Schweigen hat mich überrascht. Его молчание меня удивило.
Ich war ein wenig überrascht. Я был слегка удивлён.
Wieso solltest du überrascht sein? Почему ты удивлён?
Ich bin allerdings nicht überrascht: Но меня это нисколько не удивляет:
Seine Antwort hat mich überrascht. И он удивил меня ответом.
Die Antwort überrascht sie vielleicht. Ответ может вас удивить.
Sie werden nie angenehm überrascht. Вы никогда не будете приятно удивлены,
Aber warum überrascht uns das? Но почему же это нас удивляет?
Das dürfte niemanden überrascht haben. Это не должно никого удивлять.
Ich bin gar nicht überrascht. Я совсем не удивлён.
Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Этот странный вопрос меня удивил.
Karimow jedoch, was kaum überrascht, lavierte. Как и следовало ожидать, Каримов отделался уклонами и отговорками.
Wirtschaftler und Zyniker sind nicht weiter überrascht. Экономисты и циники не удивлены.
Tom war fast so überrascht wie Maria. Том был почти так же удивлён, как и Мэри.
Der Erfolg des schwedischen Ansatzes überrascht nicht. Успех шведской модели не вызывает удивления.
Meine Vorgesetzten waren am Anfang sehr überrascht. Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
Sie könnten von dem Ergebnis überrascht sein. Вы можете быть удивлены результатом.
Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht. Мария была ошеломлена собственной смелостью.
Es überrascht nicht, dass sie keinen Bestand hatte. Не удивительно, что она не выжила.
Israels Angriffe auf Syrien haben die USA überrascht. США удивлены нападениями Израиля на Сирию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !