Exemples d'utilisation de "übersetzen" en allemand avec la traduction "перевод"

<>
Erstmal, das Web zu übersetzen. Во-первых, перевод интернета.
Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа.
Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen. Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
und legt nahe, daß Übersetzen ein kreativer gestaltender Akt sein kann. - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием.
Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? Почему бы не использовать его для перевода всего интернета?
Und während Sie Fortschritte machen, geben wir Ihnen immer komplexere Sätze zu übersetzen. По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Solide Grammatikkenntnisse sind sicherlich nicht von Nachteil, wenn Sie ein literarisches Werk schaffen oder Übersetzen wollen. Твердые знания грамматики определенно не будут недостатком, если вы хотите заниматься литературной деятельностью или переводом.
Lassen Sie mich Ihnen das zeigen, dies ist unsere Schätzung, wie schnell wir Wikipedia von Englisch auf Spanisch übersetzen könnten. Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский.
In Bezug auf Entscheidungen, haben wir bei Weitem mehr zu gewinnen als zu verlieren wenn wir uns bemühen die vielen Geschichten zu übersetzen. Предоставленные выбору, вовлеченные в процесс перевода наших повествований, мы можем достигнуть больше, чем потерять.
Ich weiss nicht einmal, ob es 100 Millionen Menschen gibt, die das Web benutzen, und zweisprachig genug sind, um uns übersetzen zu helfen. Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом.
wenn Yeeyan 150.000 Menschen mobilisieren kann, um das englische Internet ins Chinesische zu übersetzen, wo gibt es die englische Version von Yeeyan? если Yeeyan может собрать 150,000 людей для перевода английского интернета на китайский, где же Yeeyan для английского языка?
Was man aber wirklich will - was ich wirklich will, ist, irgendwann eine Taste drücken zu können, und es in eine Warteschlange zu packen, damit es ein Mensch übersetzen kann. Что вы действительно хотите - что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !