Exemples d'utilisation de "Abkürzung" en allemand
Er wusste, dass Freundschaft eine Abkürzung zum Spiel ist.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре.
Ich zeige Ihnen eine Abkürzung wie Sie noch schneller auf dem Rechner multiplizieren können.
Я научу вас быстро умножать с помощью калькулятора.
Deshalb muss sie die Abkürzung über Inverleith Row genommen haben, um hierher zu kommen.
Вот почему я решил, что она добиралась сюда напрямую через Инверлейт Роу.
"Sie haben die Abkürzung über die Inverleith Row genommen, um hier ins Krankenhaus zu kommen?"
"И вы срезали путь через Инверлейт Роу, когда добирались сюда?"
Innerhalb eines Tages hatten wir beschlossen, dass wir vielleicht eine Abkürzung finden konnten, um die Struktur der DNA herauszufinden.
И буквально за один день мы решили, что, может, нам удастся найти обходной путь для определения структуры ДНК.
Wir beschlagnahmten Land für Trassen und Züge um eine Abkürzung durch das Herz der Lakota Nation schlagen zu können.
Мы заняли земли для рельс и поездов чтобы сократить путь через самое сердце земель Лакота.
Was ich versuchen werde, ist, in meinem Kopf, vier zweistellige Zahlen zu quadrieren, schneller, als es auf Ihren Rechnern geht, sogar wenn Sie die Abkürzung benutzen.
Итак, я попытаюсь возвести в квадрат, в уме, четыре двузначных числа быстрее чем они сделают это с помощью калькуляторов и ускоренного метода.
UNASUR oder UNASUL (so die spanische bzw. portugiesische Abkürzung) wurde im Mai 2008 in Brasília von den zwölf Präsidenten mit dem Ziel der Förderung der wirtschaftlichen und politischen Integration gegründet.
Союз Южноамериканских наций (UNASUR или UNASUL, в зависимости от того, говорят в стране по-испански или по-португальски) был образован двенадцатью президентами в Бразилии в мае 2008 года с целью расширения экономической и политической интеграции.
Die Kommunistische Partei Chinas wusste, dass sie ein Legitimitätsproblem hatte und es war die treibende Idee hinter Dengs genialer Formel, Hongkong zu gestatten, China die Abkürzung zum Wohlstand zu weisen.
Коммунистическая партия Китая осознавала, что у нее были проблемы с легитимностью, и в основе простой формулы Дэна лежала идея позволить Гонконгу показать Китаю кратчайший путь к процветанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité