Exemples d'utilisation de "Adam Driver" en allemand

<>
Also, sind wir bereit, Adam? Мы готовы, Адам?
Aber noch erstaunlicher ist, bei der Betrachtung der Y-Chromosome, der männlichen Seite, festzustellen, dass der Adam des Y-Chromosoms erst vor rund 60.000 Jahren gelebt hat. Но что еще более удивительно, это то что, если вы посмотрите на Y-хромосому, которая отвечает за мужское начало в этой истории,У- хромосому, которая принадлежит Адаму, то увидите, что она появилась только около 60 тысяч лет назад.
In einer etwas geschwollenen Prosa, aber näher an der Wahrheit, sagte der Vater des modernen Kapitalismus, Adam Smith, Folgendes. Пафосной прозой, более близкой к правде, высказался отец современного капитализма, Адам Смит.
Denn je öfter sie das tun, desto besser wird Adam darin, Faustkeile herzustellen, und desto besser wird Oz darin, Speere zu machen. Потому что, чем больше они это делают, тем лучше Адам становится в производстве топоров, и тем лучше становится Оз в производстве копий.
Ein Biss, Adam. Всего один раз, Адам.
Adam und Oz sparten beide eine Stunde Zeit. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
Adam Smith, damals ein unbekannter Philosoph, schrieb 1759 ein Buch mit dem Titel "Theorie der ethischen Gefühle". Когда-то неизвестный философ по имени Адам Смит написал книгу в 1759 году под названием "Теория нравственных чувств".
Das ist also die Methode mit der er sein Stück gemacht hat, und wie Adam sagt, fanden wir dann den besten Weg, ihn sein eigenes Stück aufführen zu lassen. Таки образом Дэн создал своё произведение, и, как Адам уже сказал, мы нашли самый лучший для Дэна способ исполнить своё произведение.
Dr. Adam Neiman. Доктор Адам Нейман.
Adam hat in der letzen Zeit nicht nur daran gearbeitet, Dan es auf einfache Weise zu ermöglichen, seine eigenen Stücke zu machen, sondern auch wie er diese anhand dieses persönlichen Instrumentes aufführen kann. Адам в последнее время работал с Дэном не только над тем, как с легкостью создавать музыку, но и как её исполнять, используя персональные инструменты.
Der Erste - lasst ihn uns Adam nennen - ist gefangen von der Schönheit der makellosen menschlichen Form. Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела.
Er braucht Adam nicht. Ему не нужен Адам.
Komm schon Adam, sei nicht so wischi-waschi. Давай, Адам, не будь таким слабаком.
Adam braucht 4 Stunden, um einen Speer zu machen, und drei für einen Faustkeil. Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора.
Ich bitte Sie um Applaus für Adam Boulanger, Doktorant am MIT Media Lab und Dan Ellsey. Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси.
Adam Smith sprach, vor 200 Jahren, über unseren Wunsch ein Leben ohne Schamgefühl zu führen. Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя.
Genau dieser Adam Smith schrieb 17 Jahre später ein kleines Buch mit dem Titel "Der Wohlstand der Nationen", das Gründungswerk der Ökonomie. Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку "Богатство наций", основополагающий документ экономики.
Oz ist also besser darin, Speere als auch Faustkeile herzustellen, als Adam. Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры.
Aber ich denke, dass die Forschung zeigt, dass die britische Aufklärung, oder die schottische Aufklärung mit David Hume, Adam Smith, tatsächlich ein besseres Verständnis davon hatte, wer wir sind - dass die Vernunft oft schwach ist, dass unsere Emotionen stark sind und unsere Emotionen oft vertrauenswürdig sind. Но я думаю, это исследование показывает, что британское Просвещение, или шотландское Просвещение, - такие как Дэвид Хьюм, Адам Смит, - на самом деле имели лучшее представление о том, кто мы есть, о том, что разум часто слаб, а чувства сильны, и наши чувства часто заслуживают доверия.
Er war Adam Smith - nicht Billy Connolly, nicht Sean Connery - obwohl der auch wirklich smart ist. Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !