Exemples d'utilisation de "Alles" en allemand

<>
Traductions: tous9706 все8911 autres traductions795
Nach zwei Jahrzehnten der Abwesenheit vom globalen Tisch der Mächtigen stellt Indiens Sitz im Sicherheitsrat alles in allem eine einmalige Gelegenheit dar, der Welt zu zeigen, was in ihm steckt. В общем и целом, место Индии в Совете Безопасности предлагает уникальную возможность, после двадцатилетнего отсутствия за глобальным "высоким столом", продемонстрировать миру, на что она способна.
Jetzt ist alles schwarz, oder? Теперь вы абсолютно ничего не видите, так?
Entsprach wirklich alles der Wahrheit? Было ли это действительно правдивым?
Das ist alles schon passiert; Факт уже свершился:
Sie kaufen alles Mögliche ein. Они идут по магазинам, чтобы купить всякую всячину.
Alles dreht sich um Verbindungen. Он посвящен связям.
Ist das alles nur Einbildung? Это несбыточное?
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Wo jedoch ging alles schief? Но где же была допущена ошибка?
Nicht immer verläuft alles reibungslos. Не всегда им сопутствует удача.
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
alles Mögliche kann ihnen widerfahren. С вами может случиться что угодно.
Aber nicht alles war hochtechnologisch. Но не везде использовались высокие технологии.
Alles verschiedene Arten zu Denken. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
Das hatten sie alles nicht. Ничего такого у них не было.
Es ist alles ein Bildschirm. Так что это ещё и дисплей.
Er kann alles Mögliche machen. Он умеет делать много чего.
Es ist alles bloß Limonade. Это просто газировка.
Alles perlt an ihm ab. Он - вечный "тефлоновский" дипломат.
bei Gott ist alles möglich Бог не без милости
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !