Exemples d'utilisation de "Alters" en allemand
Alle Altersstufen, Einzelspiele, Körperspiele, Partien, Neckisches.
Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
Es ist eine tolle Altersgruppe, mit der ich zusammenarbeite.
Это очень удачные люди для сотрудничества.
Man wollte ihre Altersversorgung mit der im privaten Sektor harmonisieren.
привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора.
Diese Tage scheinen heute Teil eines anderen Zeitalters zu sein.
Сегодня кажется, что те дни были в другую эпоху.
Im Idealfall würden diese Beihilfen Arbeitnehmern aller Altersgruppen zugute kommen.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Die Regierung muss die Sozialfürsorge und das System der Altersvorsorge reformieren.
Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
Sie hat die Altersvorsorge, sie hat die Aktien und Zertifikate verkauft.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Beinahe 90 Prozent der Arbeitsplatzverluste insgesamt haben sich auf diese Altersklasse konzentriert.
Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории.
Aber eigentlich sind viele der Konzepte für eine viel jüngere Altersgruppe zugänglich.
Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
Seit alters spielen die Acajoubäume eine wichtige Rolle in der Wirtschaft Mosambiks.
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика.
Vielen von uns mag diese Welt als ein Ort des Alters erscheinen.
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Arbeitslosigkeit in der Altersgruppe der 20- bis 24-Jährigen sollte uns eher beunruhigen.
Безработица среди тех, кому от 20 до 24 лет, должна вызывать большее беспокойство.
In der Altersklasse der 18- bis 24-Jährigen haben beinahe 37 Prozent keinen Schulabschluss.
Среди молодежи около 37% 18-24-летних не оканчивают среднюю школу.
Der Indexfonds würde den Fonds ähneln, in die viele Arbeitnehmer heute als private Altersvorsorge investieren.
Индексный фонд был бы похож на фонды, которые имеются у многих рабочих сегодня в частных пенсионных планах.
Ich werde Ihnen ein weiteres drastisches Beispiel dafür geben, eine Studie über Investitionen in freiwillige Altersvorsorge.
Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды.
Man wird geboren, erreicht die Spitze in der Lebensmitte und steigt dann in die Altersschwäche ab.
Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Der Wohlstand des ersten Zeitalters der Globalisierung vor 1914 etwa resultierte aus einer erfolgreichen Konstellation verschiedener Entwicklungen:
Процветание первого периода глобализации до 1914 года, например, стало следствием успешного созвездия событий:
In reichen Ländern heißt das nicht, medizinische Versorgung allein auf Grundlage des Alters zur Verfügung zu stellen.
В богатых странах это не означает нормирование медицинской помощи исключительно на возрастной основе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité