Exemples d'utilisation de "Am meisten" en allemand
Wer am meisten zahlt ist am höchsten gelistet.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Und wir lernten, dass kleine Dinge am meisten nerven.
Мы поняли, что работа с мелкими деталями - большой геморрой.
"Aber was mir am meisten Sorgen bereitet ist nichts davon.
"Но это вовсе не то, что меня действительно беспокоит.
Der Friede lag den europäischen Gründervätern am meisten am Herzen.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы.
Wir sind, Sie sind die am meisten unterbenutzte Ressource im Gesundheitswesen.
Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Die Nettozahler seien diejenigen gewesen, die am meisten zu verlieren gehabt hätten.
Чистыми донорами Евросоюза были те, кто потерял бы больше всех.
Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Was am meisten gebraucht wird, ist ein konsequentes und stabiles makroökonomisches Management.
Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja".
Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
In Wahrheit ist es das vierte Quartal, das die Wirtschaftsexperten am meisten beunruhigt.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
Und ich fand heraus, dass ich am meisten um 11 Uhr morgens suche.
Изучив свою историю, я узнал, что ищу, в основном, в 11 часов утра.
Die Modediscountriesen haben wahrscheinlich am meisten profitiert vom Fehlen des Urheberrechts in der Modebranche.
Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Und ich habe sie gebeten, die Person mitzubringen, mit der sie am meisten kommunizieren.
Я просила каждого взять с собой того, с кем они большего всего в контакте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité