Sentence examples of "Ansätze" in German

<>
Keiner dieser Ansätze ist vernünftig. Оба подхода неразумны.
Wir brauchen neue Werkzeuge und Ansätze. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Tatsächlich verfolgten die G8 zwei Ansätze. Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
Diese Ansätze innovativer Unternehmen verbinden drei Ideen: Подходы подобных новаторских компаний совмещают в себе три идеи.
Drei Ansätze haben geholfen, die Ausbreitung einzudämmen: Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Chile, Mexiko und Kolumbien verfolgen dabei jeweils unterschiedliche Ansätze. В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen. Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Wir brauchen im Bankensystem neues Kapital und neue Ansätze beim Management. Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе.
Die letzten Jahre haben gezeigt, dass keiner dieser Ansätze funktionieren wird. Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
Die durchwachsene Bilanz der Armutsbekämpfung stellt die Wirksamkeit herkömmlicher Ansätze in Frage. Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Diese antiwissenschaftlichen Ansätze haben nicht nur die Klimapolitik beeinflusst, sondern auch die Außenpolitik. Подобные антинаучные подходы, затронули не только политический климат, но и внешнюю политику.
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Es bedarf neuer Ansätze wie etwa Partnerschaften zwischen öffentlichen Forschungsinstituten und der privaten Industrie. Необходимы новые подходы, такие как партнерство между государственными научно-исследовательскими учреждениями и частными предприятиями.
Um dies umzusetzen, haben wir drei verschiedene Ansätze gewählt um Design und Bildung zusammenzubringen. Для соединения дизайна и образования мы использовали три разных подхода.
In dieser Debatte über den Irak nach Saddam Hussein sind drei grundlegende Ansätze erkennbar. Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама.
Und dies sind nur ein paar der Ansätze und Richtungen, welche wir im Augenblick verfolgen. Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
Es gibt zwei alternative und äußerst gegensätzliche Ansätze, um die Währungen wieder ins Lot zu bringen. Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
Mehr als je zuvor müssen wir uns um innovative, vorausschauende Ansätze für eine globale Governance bemühen. Сейчас есть большая, чем когда- либо необходимость в новаторских, ориентированных в будущее подходах в управлении миром.
Doch obwohl jedes Land Innovation braucht, funktionieren die erprobten und bewährten Ansätze nicht für alle Märkte. Но, хотя каждая страна нуждается в инновациях, проверенные и испытанные подходы работают не для всех рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.