Exemples d'utilisation de "Anzug" en allemand avec la traduction "костюм"

<>
Traductions: tous40 костюм29 autres traductions11
Das ist ein moderner Anzug. Это - современный костюм.
Dieser Anzug ist mir zu groß. Это костюм мне слишком велик.
Dieser Anzug ist mir sehr eng. Этот костюм слишком узок мне.
Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen. Я должен отдать костюм в чистку.
Und dieser Anzug ist einzigartig auf der Welt. А это - единственный костюм такого типа в мире.
Ich habe für meinen Sohn einen neuen Anzug angefertigt. Я изготовил новый костюм для своего сына.
Der andere in dem gelb-grünen Anzug fliegt kopfüber. Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз.
Tom tauchte auf der Feier mit Anzug und Krawatte auf. Том явился на вечеринку в костюме и при галстуке.
Ich wollte mir einen Anzug kaufen, aber er war zu teuer. Я хотел купить костюм, но он был слишком дорогим.
Dieser Anzug würde mich um die 1.5 Millionen Dollar kosten. Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов.
Man sieht den Skydiver in dem roten Anzug, er fliegt in einer aufrechten Haltung. Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
und Radovan Karadzic, größer, im Anzug, mit seinem wilden, jedoch sorgfältig frisierten weißen Haarschopf. и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
Um es kurz zu machen, der feine Herr kam in mein Büro, schicker Anzug, Krawatte. Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Ein Wingsuit ist ein Anzug, den ich zum Fliegen bringen kann, nur mit Hilfe meines Körpers. Вингсьют - это летательный костюм, в котором для полёта я использую только собственное тело.
Sehr gefährlich, aber sie werden auch bemerkt haben, dass es nicht so aussieht, als trüge ich etwas unter dem Anzug. Невероятно опасно, но при этом вы можете заметить, что всё выглядит так, будто под костюмом ничего нет.
Ich kaufte mit einen netten Anzug und trug Schuhe mit Ledersohle und feierte diesen bemerkenswerten Zugang, den ich zu Weltereignissen hatte. Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Das andere Problem war, dass der Anzug so schwimmend war, dass sie meine Füße anschnallen mussten, damit ich nicht aufgetrieben wurde. Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
Der Anzug und Krawatte tragende Abbas brachte der Präsidentschaft eine professionelle Verwaltung westlichen Stils, aber wusste nicht, wie er mit den Militanten an der Basis umgehen sollte. Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс.
Darin gezeigt wurde unter anderem Absolvent Joe Cooke, früherer Präsident der konservativen studentischen Vereinigung der Universität Oxford, der in einem Rolls-Royce fuhr und mit silberfarbenem Anzug und silberbesetztem Gehstock protzte. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !