Exemples d'utilisation de "Art" en allemand avec la traduction "что-то вроде"

<>
Es ist eine Art Wünschelrute. это что-то вроде устройства для поиска воды
Sie sind wirklich eine Art kosmischer Pampe. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
Er hielt mich für eine Art Magier. Он думал что я что-то вроде волшебника.
Zwei große Spiegel bilden eine Art Korridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Es ist eine Art 7-11 für Zeitreisende. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Das ist so eine Art optische Täuschung, oder? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
Und es ist eine Art Mikrokosmos der globalisierten Welt. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Die Knitter im Material und die Art von Nuancen. Складки в материале и что-то вроде таких нюансов.
Sie können sich das wie eine Art primitive Zelle vorstellen. Вы можете подумать, что это что-то вроде примитивной клетки.
Es war eine Art Mischung aus Fundstücken, Produktgestaltung und Werbung. Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.
Es ist einfach nur eine Art logische Überlegung oder soetwas. это просто логические цепочки или что-то вроде того.
Es sind also eine Art sehr raffinierter Brillengläser für Ihr Teleskop. Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа
Und an einem neuen Standort sollten Sie eine Art Franchise einführen. Когда затеваешь дело на новом участке, надо выкинуть что-то вроде франшизы.
Schliesslich noch Kombinationen wie dieser Fisch mit einer Art Dach darüber. В конце концов, есть и другие сочетания иероглифов, как например иероглиф изображающий рыбу, с чем-то вроде крыши над ней.
Es wurde für mich zu einem Geschäft, wurde eine Art Handel. Для меня это стало чем-то вроде сделки, чем-то вроде товарообмена.
Tatsächlich handelt es sich bei nationalen Narrativen um eine Art Währung. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht. Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта.
Dies ist eine Art Handbuch für Hacker, verfasst in Chinesisch und Englisch. что-то вроде руководства хакера, написанного по-китайски и по-английски.
Und was sie schaffen - man kann es mit einer Art Tapete vergleichen. Они создают что-то вроде обоев.
Und sie erklärten, dass sie so eine Art Rube-Goldberg-Maschine wollten. Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !