Exemplos de uso de "Aspekt" em alemão
Das ist ein wichtiger Aspekt, den man angesichts der für März 2008 anberaumten Wahlen zum Parlament ( Majlis) im Auge behalten sollte.
Это важно иметь в виду, так как выборы в парламент (меджлис) запланированы на март 2008.
Zumindest ein Aspekt einer Immobilienblase ist momentan sichtbar:
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
Mikroben können de facto durch einen Prozess, der als "Plasmid-Transfer" bezeichnet wird, biologische Innovationen untereinander austauschen, einschließlich - das ist der wichtigste und gefährlichste Aspekt dabei - die Resistenz gegenüber Antibiotika, die eine Mikrobenart an die andere weitergeben kann.
В действительности, в ходе процесса, известного под названием "аплазмид -трансфер" ("Aplasmid transfer"), микробы способны обмениваться биологическими инновациями между собой, включая - наиболее важное и опасное - сопротивляемость антибиотикам, которую один вид микробов может передать другому виду.
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Sich wandelnde politische Interessen sind jedoch nur ein Aspekt einer alternden Gesellschaft.
Изменение политических интересов - это, однако, лишь одна сторона перемен, происходящих в стареющем обществе.
Ich werde über einen anderen Aspekt von Dinosauriern sprechen, und zwar ihr Auffinden.
Сейчас я расскажу о другой стороне вопроса, о поиске динозавров.
Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung.
Внешний аспект имеет решающее значение.
Für andere, wie den früheren New Yorker Gouverneur Eliot Spitzer, mag das Versprechen von Diskretion und Anonymität der attraktivste Aspekt an gekauftem Sex sein.
Для других, как, например, для бывшего губернатора Нью-Йорка Элиота Спитцера, перспектива свободы выбора и анонимности может являться наиболее привлекательной стороной покупки секса.
Ein bedeutender kultureller Aspekt ist dabei der Sprachgebrauch.
Важным аспектом культуры является использование языка.
Ein Aspekt dieser Debatte verdient jedoch vermehrte Aufmerksamkeit:
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Ideen sind ein ebenso wichtiger Aspekt der gesellschaftlichen Globalisierung.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Das ist also ein anderer interessanter Aspekt der Zukunft.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Er hat die Kontrolle über jeden Aspekt der Regierung.
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства.
Natürlich verwandten sie Experimente in jedem Aspekt ihrer Arbeit.
И конечно, они использовали экспериментальный подход во всех аспектах работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie