Exemples d'utilisation de "Bänke" en allemand

<>
Zum Beispiel schränken sie den Verkehr ein oder stellen Bänke auf oder schaffen Grünflächen. Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
Ist der Lehrer nicht im Zimmer, läuft mein Bruder über die Bänke, lässt Papierflieger aus dem Fenster fliegen und schreibt unschöne Wörter an die Wände. Мой брат, когда учителя нет в классе, бегает по партам, пускает бумажные самолётики в окно и пишет на стенах нехорошие слова.
Er arbeitet bei einer Bank. Он работает в банке.
Unter dem Baum befindet sich eine Bank. Под деревом находится скамейка.
Maria erhob sich von der Bank. Мария поднялась со скамьи.
Ich erinnere mich, wie ich ihn lächelnd an der Werkbank sitzen sah. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
In Aurora, Colorado, ist das eine Bank. В Авроре, штат Колорадо это лавочка.
Sie arbeitet in einer Bank. Она работает в банке.
Der alte Mann saß auf einer Bank. Старик сидел на скамейке.
Diese Bank, obwohl sie nicht bequem für meine Mutter war. Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, -
"Nein, wir können die Werkbank abändern, vielleicht einen speziellen Hocker hinstellen, einen speziellen Amboss, einen speziellen Schraubstock, und vielleicht einen Elektroschrauber." "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло".
Aber bei der Bank gibt es noch ein Extra. И у этой лавочки есть еще и дополнительное преимущество.
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank. Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Regierungen mussten ihre Banken retten. Правительствам пришлось спасать свои банки.
Draußen sind noch eine Bank, ein Klapptisch und zwei Klappstühle. Во дворе остались только скамейка, складной стол и два складных стула.
Stilleben auf dem Dach, tote Bäume in Fässern, eine zerbrochene Bank, Hunde, Exkremente, Himmel. Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Ausländische Banken reduzieren ihre Kredite; Иностранные банки сокращают кредитование.
Aber nachher hat sie es mir netterweise demonstriert, draußen auf einer Bank. Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !